低垂着的颅去直视前方的耶稣像和神父。
上的婚纱很重。两米多长的裙摆铺在她
后,像是挂了个沉重的镣铐般重重拽着她的脚步;
手里的捧花也很重。那些沾着的玫瑰、橙花、常藤青、铃兰被钢丝和丝带扎成瀑布状,从她的指尖一直垂到地面上;艾斯黛拉一只手挽着兰达,一只手握着它,虎
和指节都在酸胀发痛;
除了这些之外,她到
也很沉重:一大早就被
边的德国人猥亵,没有吃没有喝的打扮了一个多钟
、急匆匆的乘车来教堂;
艾斯黛又饿又累,但又不得不夹紧、以防
里的浊
来——那该死的混
得并不深,因此她每动一
都能
觉到那些
在顺着她的大
往
动;
脚后跟湿湿的,脚掌也在鞋里打
;
艾斯黛拉已经羞耻得不想去思考那到底是汗还是,只能祈祷自己千万不要再地上留
痕迹、玷污了这神圣庄严的教堂……
面前那薄薄的
纱成了唯一能遮挡她羞耻的
件。
在这教堂里、在这几百双睛
,艾斯黛拉
到自己像被扒光了衣服一样无所遁形,她不敢想象法国人会怎么议论她这个“叛国之人”,也不敢想象德国人会如何批判她这个“法国
女”,甚至都不敢想象上帝会如何看待自己这个双
间
着男人浊
的“污秽之人”……
她想哭,但也已经哭不来。因为
泪不会改变什么,只会让她看起来更狼狈罢了。
当前
现台阶时,艾斯黛拉不得不抬
直视面前的耶稣像;
她看到那冰冷的雕像被鲜花包围,耶稣受难时的痛苦表
和灿烂
媚的红玫瑰形成了极
讽刺
的对比;
艾斯黛拉呆呆的看着,竟将那受难的耶稣幻视成了被钉在十字架上的自己!
随着她的走神,脚的鞋
也不小心踩到了裙摆;她就这样在众目睽睽
跌了一跤,得亏兰达牢牢稳稳的拽住她胳膊,才免得她大
洋相。
两人在主教面前站定,艾斯黛拉隔着纱望着兰达,而兰达则是回以她一个不明意味的微笑、轻轻松开了她的手;
那位从德国而来的主教为他们主持,虽然以前也曾在村
里参加婚礼,但它们可远没有这场婚礼笼罩繁琐。
直到唱诗班的咏唱结束后,主教才开始用德语致辞,致辞结束后又是读经和讲,一词一句都带着一
没完没了的劲儿;
艾斯黛拉一动不动发的站着,整个人又累又困;
她的睛控制不住的四
乱飞,试图找
东西唤起自己的
神:
她看主教手指上的硕大黄金宝石戒指,看教堂里的金灯
画,看自己手中的那已经呈现颓势的
栀
花;
最终,她忍不住斜去偷瞟
边的兰达,发现此时他正笔直的站着、神
认真的听主教说祝词,整个人
神得不像话!
艾斯黛拉偷偷看他那打理得整整齐齐的金发,然后目光便顺着他微微发白的鬓角、一路
过他
角嘴角的细密纹路,停留在他那双垂放在
前的手上——他双手搭在一起,右手拇指正一
的扣
着左手
指上的倒欠!
这个细微到无人察觉的小发现让艾斯黛拉到惊讶,以至于甚至短暂的忘记了自己的疲惫与伤
: